Chlad rannej hmly (kód 002) - Jing Jie
Žil kedysi známy čínsky lekár, ktorému život doprial snáď všetky starosti i radosti, až na jednu jedinú - a to syna, ktorý by mu v práci nie len pomáhal, ale ktorému by i mohol predať všetko svoje umenie a dedičstvo... Více >>>
Krehkosť zvinutého lístka (kód 003) - Lu Gen
Bola raz jedna dedinka na juhu Číny. Bola taká maličká, že náhodný okoloidúci by v nej našiel iba jeden obchodík s liečivami každého druhu a v ňom jedného majiteľa, ktorý si však začal neúmerne zvyšovať ceny... Více >>>
Priesmyk vetrnej hory (kód 004) - Ge Gen
Majster Ge mnohé roky slúžil verne a svedomito ako vysoký štátny úradník. V jeden obzvlášť temný a krvilačný deň však bola vláda zvrhnutá rebelmi, ktorí nepoznali zľutovania a všetci členovia rodiny majstra Ge boli nemilosrdne povraždení... Viac >>>
Vyvanutie dračej jaskyne (kód 007) - Xin Yi
Žil raz istý úradník. A svojho života i úradu si užíval vskutku nad pomery a navyše bol obľúbený i medzi prostým ľudom. Čo však čert nechcel... Jedného slnečného jarného dňa, príroda bola v sviežom rozpuku a vtáctvo radostne švitorilo, ... Viac >>>
Zrodenie Fénixa (kód 009) - Huang Qin
Tchaj-cu založil veľkú dynastiu Sung. Po ňom nastúpil na trón Tchaj-cung. Obaja cisárovia podporovali občiansku vládu a potlačovali armádu. Obyvateľstvo žilo v miere a zem císařové podporovali občanskou vládu a potlačovali armádu, obyvateľstvo žilo v miere a krajine sa darilo... Viac >>>
Vychladnutie horúcej platne (kód 013) - Chuan Xin Lian
Jedno malé kráľovstvo sa malo dobre. Veľmi dobre. Zimi v ňom boli mierne, letá vlažné. Jedla vždy bolo nadostač - do sýtosti a zlatom, striebrom i diamantami neoplývala len kráľovská pokladnica, ale i nejedna domácnosť... Viac >>>
Obnova spálenej zeme (kód 015) - Wu Zhu Yu
V Říši středu za časů, jež dávno odvál vítr zapomnění, bylo nebylo, žilo nežilo, ale zejména živořilo jedno malé, chudobné a bohem i lidmi zapomenuté království, zvoucí Wu. Ke své ještě větší škodě však nebylo zapomenuto docela... Viac >>>
Kamene z údolia Šaolín (kód 020) - Jin Qian Cao
V jednej kľudnej dedinke, ktorá oplývala mliekom a medom, žil raz šťastne a spokojne jeden vrúcne sa milujúci pár. Ako už tomu ale žiaľ býva, žiadne číra šťastie netrvá večne... Jedného dňa manžela zasiahla bolesť... Viac >>>
Tanečnice z hruškovej záhrady (kód 022) - Dang Shen
V meste Pien Liang žilo dievča. Dosiahla veku na oddávky a rodičia jej chceli nájsť vhodného ženícha. Dievča však odmietlo. Pozvali teda skúsenú dohadzovačku. Odolala i jej... Viac >>>
Hebkosť labutej šije (kód 037) - Xia Ku Cao
Žila-bola jedna dobrotivá a všetkými obľúbená matka istého významného pána starostu. Znenazdajky ju však prepadla zákerná tuberkulóza lymfatických krčných uzlín, ktorou jej krk opuchol do nevýdaných rozmerov... Viac >>>
Spevnenie podomletého breha (kód 041) - Hong Hua
Na brehu potoka žil muž a žena. Vybrali si krásne miesto, práce sa nebáli, a tak im záhrada i dom rozkvitali pod rukami. Narodili sa im deti, vyrástli a vyrazili do sveta. A rodičia sa tešili, že teraz si konečne trochu viac odpočinú... Viac >>>
Prebudenie šípkovej princeznej (kód 050) - Sui Hua Mu Jing
Na kraji Ríše stredu bolo kráľovstvo, kde vyrastala princezná ktorá milovala kvetiny. Nachádzala ich v záhradách i lesoch, vdychovala ich vôňu, dokonca sa s niektorými i rozprávala... Viac >>>
Jemnosť nebeskej víly (kód 052) - Tao Ren
V štáte Sung žil Džijen so svojou ženou Li. Aj keď žili jednoducho, nevodilo sa im zle. Džijen obrábal vlastné pole, Li sa starala o domácnosť a občas predávala na trhu. Za jarou prišlo leto, za letom jeseň, za jeseňou zima... Viac >>>
Stena deviatich drakov (kód 054) - Dan Shen
V starej Číne v štáte Sung žil pán Jüan. Už od útleho veku nad inými vynikal svojou múdrosťou. Po skone svojich rodičoch zdedil nebývalé bohatstvo ich starého rodu... Pán Jüan nadovšetko miloval svoju krásnu ženu Ming... Viac >>>
Zvelebenie rumeľkového poľa (kód 055) - Du Zhong
V provincii Pej-č‘ li žila žena. Volali ju Polmesiac. Nie snaď preto, že by žiarila. Kútiky úst mala vždy zvesené. Tvár bledú, i keď slnce celý deň svietilo. A keď prohovorila, mala jazyk ako had... Viac >>>
Rast hory Tchaj (kód 056) - Bai Zhu
V jednej rodine bol po stáročia z generácie na generáciu predávaný prepis vzácnej taoistickej knihy. Nakoneic sa dostal do vlastníctva Wan Tej-süa, ktorý si ho veľmi vážil a starostlivo ho opatroval... Viac >>>
Kropaj z lesnej studničky (kód 060) - Zhi Ban Xia
Vysoko v horách Čchin-ling bola chalúpka. Pôsobila ako spokojne dymiaci uhlík na dne údolia vrchovate obsypaného snehom. Vonku síce vystrájala treskúca zima, obyvatelia vyhriatej domácnosti si z toho však ťažkú hlavu nerobili... Viac >>>
Ukľudnenie rozbúrenej hladiny (kód 062) - Chai Hu
Kde bolo-tam bolo, bol raz jeden mocný vládca zvaný Who, ktorý sa jedného dňa rozhodol, že zamestná istého mládenca ako svojho domáceho služobníka. Mladý muž chytil svoju šancu za pačesy a svojich úloh sa zhosťoval k pánovej absolútnej spokojnosti... Viac >>>
Zružovenie sedmokrásky (kód 065) - Bai Shao
Uprostred Ríše stredu, v náručí horského údolia, si v pokoji a kľude stála jedna malá dedinka. Posledný rok však bolo všetko inak... Dážď neprišiel na jar, neprišiel ani v lete. A nebyť vody z potoka, na jeseň by nebolo ani úrody... Viac >>>
Rozpletenie zamotaného klubôčka (kód 068) - Di Huang
Uprostred Ríše stredu boli kedysi dve kráľovstvá. Boli si podobné ako vajce vajcu: Obe boli maličké, s trochou kopcov a troškou nížin. A v oboch tragicky zahynul panovnícky pár... Viac >>>
Spadnutie kameňa zo srdca (kód 081) - Dan Zhu Ye
Zazdalo sa raz Zhuang Zhouovi, že je motýľom poletujúcim vôkoľ. Motýľ sa cítil spokojný, robil, čo sa mu zapáčílo. Nevedel, že je Zhou... Viac >>>
Prečistenie kalnej studničky (kód 102) - Che Qian Cao
Kedysi dávno, za vlády slávnej dynastie Han (206 př.Kr. - 220 p.Kr.), žil vavrínmi z bojov ovenčený generál menom Ma-Wu. V jedno leto však trpela celá šíra čínska zem krutým suchom a hladomor si vyberal svoje obeti z každej domácnosti... Viac >>>
Uvoľnenie napätej tetivy (kód 112) - Yi Mu Cao
Žila bola, tak-tak že prežila, jedna chudobná matka so svojím jediným majetkom - nezbedným desaťročným synom. Aby všetkej tej chudoby nebolo dosť, už od synovho narodenia jej vážna choroba brala všetku radosť... Viac >>>
Pohladenie medvedíka pandy (kód 115) - Chi Shao
V horách S’čchuanu, obklopení divokou prírodou, žili otec so synom. V strmých stráňach poznali každé strnisko a kameň, v hlbokých lesoch všetky stromy, kvety i zver... Všetko im bolo blízke. Iba matku syn postrádal. Zomrela pri pôrode... Viac >>>
Hriva čierneho vraníka (kód 119)- He Shou Wu
Písal sa rok 812 v dynastii Tang, keď šesťdesiatpäť ročný vetchý a životom opotrebovaný muž v pote tváre prestrihával stromčeky. Tu zrazu jeho pozornosť upútali dve rastliny popínajúce sa opodiaľ... Viac >>>
Elixír nebeského cisára (kód 121) - Bai Zi Ren
Jedného včasného rána sa Sun Šu-a zobudil a namiesto toho, aby hneď vyrazil do úradu ako zvyčajne, tentokrát vykročil k lesu. Pred prvým stromom ostal stáť ako skamenený. Vôňa kôry, vôňa machu. v korune ševelí vietor. Vtáčik radostne trilkuje... Viac >>>
Ebenový vetrolam (kód 153) - Huang Qi
Kedysi-kdesi, v 3. storočí nášho veku, vydal sa raz, za krásneho, slnečného a radostným spevom vtákov skrášleného dňa, istý doktor Hua Duo na zber bylín. Práve keď sa šplhal po úbočí hory, pred jeho zrakom sa odohral prekvapivý výjav... Viac >>>
Tajomstvo zlatej skrinky (kód 171) - Rou Gui
Na cisárskom dvore vyrastal najstarší panovníkov syn Chan. Od mladého veku bol obklopený prepychom a nemal ničoho núdzu. Jemu sa však záhrada javila málo kvitnúca, riad málo nablyšťaný, a šperky ničotné... Viac >>>
Slasť uprostred noci (kód 172) - Tu Si Zi
Istého mladého muža si najal farmár, aby sa mu staral o početné králičie stádo. Farmár bol však mužom, ktorý nepoznal súcit, a tak mladíka varoval, že za každého pošlého králika pôjde jeho plat o štvrtinu dole... Viac >>>
Lesk nefritového šperka (kód 182) - Gou Qi Zi
Traduje sa príbeh o istom čínskom cestovateľovi, ktorý jedného dňa prechádzal dedinou menom Xihe. Stal sa tu svedkom udalosti vskutku nevídanej, lebo jedna mladá okúzľujúca dáma tu hlava-nehlava mlátila prešedivelého starca... Viac >>>
Rýchlosť lúčneho škorpióna (kód 186) - Wu Wei Zi
Bol raz jeden chlapec ani buk, čo sily mal za celý pluk. V jeden obzvlášť plačlivý jesenný deň však začal doslova odchádzať pred očami - ochorel tuberkulózou... Viac >>>
Náramok ôsmych perál (kód 191) - Dang Gui
Žila bola Li-Hua. Jej meno síce znamená „kvetina perál“, no jej život skôr pripomínal tŕnie a bodliačie... Viac >>>
Tibetský klenot Cordyceps (kód 198) - Dong Chong Xia Cao
Kedysi dávno, v dávnej dobe všelijako nazývanej, žil istý chlapec veku stále mladistvého, no osudu viac než neradostného. Mocný vietor zmien i vietor udalostí ho na počiatku jeho strastiplnej životnej púte zaniesli až do oblasti tibetskej náhornej plošiny... Viac >>>
Kráľovská huba Yunzhi (kód 199) - Yunzhi
Žili-boli kedysi dve kráľovstvá. Súžitie medzi nimi však malo viac ako ďaleko k blaženej idylke. Ba čo viac, omnoho častejšie medzi nimi lietali iskry. Až jedna z nich založila oheň, ktorý vzplanul v boj na život a na smrť... Viac >>>
Lingzhi koreň života (kód 200) - Lingzhi
Básnikmi najopevovanejší a ľuďmi najctenejší čínsky lekár a znalec bylín Li Shi Shen často počas svojho života rozprával príbeh z dávnej, no známej doby. Hlavné postavy v tomto rozprávaní zohral poltucet čínskych politikov a učencov... Viac >>>
Pevnosť palácového piliera (kód 201) - Sang Ji Sheng
Kedysi čulý, zdravý a do života dravý syn istého viac než bohatého muža zčistajasna ochorel vážnym reumatizmom, tak, že už ani krôčik bez neznesitelných bolestí nemohol urobiť. Dlho sa pre úbohého syna hľadala vhodná medicína... Viac >>>
Húževnatosť bambusového výhonka (kód 205) - Pu Huang
V štáte Sung žila rodina, ktorá neochabla v svojej láske k ctnosti po celé tri generácie. Čiernej krave, ktorá tejto rodine patrila, sa bez dôvodu narodilo biele tela. Požiadali teda o vysvetlenie Konfúcia... Viac >>>
Vyhladenie slonovej kosti (kód 206) - Jin Ying Zi
Žili kedysi traja bratia. Žili všetci pospolu i so svojimi troma manželkami. Klan by z nich mohol byť vskutku veľký, no žiaľ iba jednému z párov sa narodilo dieťa, ktoré rástlo a silnelo ako jediný potomok tohoto v minulosti veľkého roda... Viac >>>
Šaolínsky olej (kód 700) - San Qi
V starej Číne v oblasti Shaolin žili kedysi dvaja dobrí priatelia, ktorí si sľúbili, že si vždy budú navzájom pomáhať a budú si tými najlepšími bratmi. Ľudia ich dokonca začli bratmi i nazývať... Viac >>>
Nápoj z pravého ženšena (kód 822) – Ren Shen
Žil kedysi starý lovec, ktorý mal dvoch synov. Už od mala ich učil ako loviť zver. Chlapci boli čiperní a tak sa jedného dňa rozhodli, že vyrazia po prvýkrát na lov sami... Viac >>>
Nápoj strieborného vetra (844) - Bo He
Bola raz jedna dedinka, za dedinkou bol les, v tom lese splav. A nad tým splavom raz príbeh strieborného vetra počal viať... Kde bolo - tam bolo, v jednej dedinke bol a žil jeden mládenec v plnom rozkvete zdravého a bezstarostného života... Viac >>>
Nápoj piatich hviezd (kód 850) – Jiao Gu Lan
Už od čias dynastie Qin (221 pnl.) vysielali čínski cisári do všetkých kútov sveta bádateľov, vedcov i dobrodruhov, aby objavili odveký sen ľudstva - elixír života... Viac >>>
Nápoj nebeskej víly (888) - Shan Yao
Na území Ríše stredu dochádzalo už odpradávna k častému stretu medzi bojujúcimi štátmi. I stalo sa raz, že dve kráľovstvá zvádzali tuhý boj, aby v poslednej z dlhých radov bitiek zvíťazila silnejšia armáda... Viac >>>
Nápoj čínskych MUDRcov (kód 900) – Yi Yi Ren
V roku 42 nášho letopočtu, vyslal changský cisár svojho generála menom Ma Yuen potlačiť rebéliu povstalcov v juhozápadnom pohraničí. V tejto oblasti panovalo horúce a dusné podnebie, preto sa tu často šírili nákazlivé choroby... Viac >>>